спецпоказ
Иван Вырыпаев
РЕЖИССЕР ФИЛЬМА UFO
С какого момента для вас начался карантин? В марте у вас еще стояли спектакли в Москве.
Мы как раз успели закончить съемки фильма-спектакля «Интертейнмент». Он должен был идти на сцене, у нас он в двух форматах — офлайн и онлайн. И в то же самое время закрывали границы. Важно было успеть вернуться в Польшу, потому что мы поняли, что это надолго, и мы с Каролиной (Грушкой, супругой режиссера. — Прим. ред.) помчались в аэропорт и успели на последний рейс. Карантин у нас был достаточно жесткий, мы месяц сидели в квартире, а потом переехали на окраину Варшавы, в лес, и уже там провели четыре чудесных месяца. С первого же дня карантина я очень много работал. Мы сделали два фильма: я домонтировал «Интертейнмент», и мы отрепетировали и сняли другой — UFO, который и представили на «Кинотавре». Плюс еще какие-то другие дела, лекции. Весь карантин я трудился, но находил время и для саморазвития, я говорю о практике, связанной с телом, своим умом, с собою. Много времени я провел на природе.

Очень многие театры тогда перешли в онлайн. А как этот карантинный формат соотносится с вашими экспериментами в спектаклях UFO и «Интертейнмент»?
Никак. У меня есть понимание, что спектакль, который играется на сцене, нельзя передать через видео. Как бы вы его ни сняли и сколько бы камер ни поставили, он играется с той энергией, которая в эту минуту посвящена именно людям, сидящим напротив. В записи вы получаете в лучшем случае наглядное пособие, чтобы познакомиться со спектаклем, понять, о чем он. А мы создаем отдельный продукт, который называется фильм-спектакль. Это спектакль, придуманный специально под фильм, там нет натуры, все искусственно, как в театре, но он снимается на очень дорогие камеры с хорошими операторами. UFO — это киносъемка, а не спектакль, который шел для зрителей, а мы его подглядели и сняли. Таких фильмов-спектаклей сейчас практически нет, а то, о чем вы говорите, в интернете, — это немного другое. Есть пробы онлайн-спектаклей, но я говорю о создании полноценного настоящего произведения искусства, фильма, героем которого является спектакль.

В UFO это особенно чувствуется в заметных монтажных склейках внутри монологов. Это специально сделано или просто сложно было снять одним дублем?
Мы не снимали одним дублем, мы делали по принципу кино — много дублей. Весь спектакль делался с раскадровкой и всем прочим. Это такой продукт, который непосредственно обращается со своей энергией к зрителю. Но это не просто фильм, это скорее такая целебная штука, терапия. Если ты разделяешь, открываешься на те вещи, о которых там говорят, то ты раскрываешь себя и свой потенциал. Когда мы снимали и монтировали, я следил только за одним — чтобы все это можно было донести до зрителя. Какие-то специальные стыки были нужны, чтобы сохранялось ощущение присутствия. Там много разных нюансов, вы заметили один из них. Мы старались, чтобы они все были по делу и работали на впечатление. UFO — не на территории фильмов, его сложно будет оценить кинокритически, он создан для непосредственного зрительского восприятия.
Читать дальше

Как вы поняли, что в этом фильме ни вы, ни Каролина Грушка сниматься не будете?
А зачем? У нас с Каролиной нет цели все время участвовать в наших фильмах и спектаклях. В проекте задействованы великолепные, яркие театральные московские артисты. Многие активно работают в кино, например Евгений Цыганов. Но Женя прежде всего блистательный театральный актер, для меня во всяком случае, и я счастлив, что он согласился сыграть в фильме-спектакле. Все актеры работали очень хорошо, они были преданными, собранными и очень хотели делать это. И потом, мне нужно было их снимать, я же был в Польше, и мне в этом помогал мой сын Гена, который, по сути, и является настоящим режиссером этого фильма.
Не было желания позвать вообще неизвестных людей, чтобы звездность актера не отвлекала от текста, от квазивербатима, который они читают?
Я-то считаю, что там нет вербатима. Там же нет игры в прятки, заигрывания со зрителем. Сразу понятно, что все в кавычках. Человек выходит, говорит по-русски, что его зовут ирландским именем, видно, что это актер, стоит камера, идет съемка. Содержание — туда нужно сразу идти. В самой пьесе был момент вербатима, но я его сознательно убрал. А здесь актер просто помогает лучше понять содержание. Даже не понять — получить понимание.

У вас всегда такое количество монологов, как вы их драматургически выбираете, как понимаете, сколько конкретно их должно быть?
Их ровно столько, сколько может быть, — не больше и не меньше. Они выбираются по своей воле и по своей воле заканчиваются. Я написал тексты UFO для своих студентов, когда делал с дипломным курсом спектакль в Кракове. Их было 10, и я для каждого написал по монологу. Но если бы их было 11, монологов все равно было бы 10. Потому что мне уже нечего было бы сказать: каждый монолог — отдельная тема, и вместе они складываются в общий круг тем, связанных с человеком и его развитием.

Для вашего сына это был режиссерский дебют?
Да, у него актерское образование, он окончил Щукинское училище, как и я. Его присутствие совсем не формально, он очень мне помог. Он же был в Москве, на всех съемках в павильоне, а я физически там быть не мог, все наблюдал в зуме. Гена делал компьютерную графику вместе с нашим художником Дмитрием Соболевым. И я вижу, что у него есть профессия, по крайней мере начинает появляться. Актеров очень многих он нашел. Например, Ясмину Омерович я совсем чуть-чуть знал, когда она у Брусникина училась. Но именно Гена предложил ее в UFO. И мне кажется, это прекрасное исполнение роли в нашем фильме.

Как вы думаете, в какую сторону он двинется? Скоро выйдет фильм «Общага», где у него главная роль.
Да, это фильм Романа Васьянова по Алексею Иванову. Но самое главное событие у Гены будет осенью, когда выйдет его альбом. У него есть своя музыкальная группа. Вокруг альбома уже сейчас есть некоторая ажиотация, я думаю, это будет событие. Ну, не знаю, я просто реальный фанат этой музыки. Гена — молодой, у него сейчас самый взлет начинается.
25 — обычно период бунтарства, когда даже если диалог с родителями был налажен, человек все равно начинает конфликтовать.
Мне кажется — и я очень счастлив от этой мысли, — что он меня уважает в профессии. Он меня признает, видит во мне человека, который что-то делает профессионально. Если мы работаем и я делаю ему какое-то замечание, то он меня слышит и не возражает из-за упрямства. А если возражает, то всегда старается быть убедительным. Я очень рад, что он сразу вошел в такое правильное существование в искусстве. Он понимает, что нужно быть убедительным.
UFO я же написал десять лет назад. И чтобы не сидеть сложа руки, не простаивать в коронавирус, я вспомнил о том, что это та пьеса, которую можно отрепетировать и сделать. Я ведь даже не думал к ней возвращаться. Но вдруг понял, что она сейчас нужна людям, она как-то постучалась в трудное время. И Гена внес туда свое современное звучание. Времена меняются, мне уже 46. Молодежь может знать про искусство нечто, чего я уже, возможно, не понимаю. Генино поколение — мое любимое, там есть очень интересные ребята.

Про наше кино часто говорят: стоит оказаться в Европе, чтобы понять, насколько мы провинциальны. Как вы думаете, новое поколение может трансгрессировать в сторону нового течения?
Я надеюсь, что у них будет совсем другой процесс. Эта гонка за европейским, американским кино очень обеднила наши фильмы. Я беру кучу денег и делаю псевдоамериканский фильм, и все эти швы сразу видно. А все потому, что я, находясь на территории России, такой фильм делать не должен. Если есть желание, можно поехать в Голливуд и там снимать, там есть производство, цеха, продакшн, все что нужно. Такое кино у нас делается только ради денег. Артхаусу нашему тоже как будто бы нечего сказать. Новое поколение может попытаться это соединить. Сделать свое славянское, российское, но при этом доступное. Если делать кино для людей из своей страны, говорить с ними на их языке, то это и другим будет интересно. Вот в Европе нас представляет Андрей Звягинцев. Почему? Потому что он нестандартный. Я не хочу сейчас Андрея оценивать и банальные вещи о нем говорить. Но вы ведь понимаете мою мысль. Почему в мировой театральной драматургии нас сейчас больше? Да, театр у нас аутентичный, свой. Я недавно играл премьеру в Нью-Йорке, спектакль «Июль». Там были и звезды голливудские в зале. И они там нас воспринимают как нечто высшее. Не «чего там этот русский театр», а как наш балет когда-то. Они стоя хлопают, с большим уважением. Потому что это — наше.

Мы более экспериментальные или просто смелее?
Нет такого народа, который преуспел бы во всех областях. У всех свои свойства, одни в хоккей лучше играют, другие — как Америка, Англия — рок-н-ролл. Но что у нас главного, русского в искусстве? Слово. Толстого все знают, Достоевского, Чехова, Пастернака. Я дружу с отцом Умы Турман, она мне через него передает просьбу: расскажи мне про Ахматову. Перевод Ахматовой есть, ей нужно объяснить, как это звучит, как читается. Я это рассказываю, чтобы вы поняли интерес. Ума Турман в курсе, что есть великая Анна Ахматова. Мы можем нести в мир слово. Но его надо хорошо переводить. Еще есть русский театр. Кино тоже есть, мы всегда присутствовали в мировом кино, никогда оттуда не выходили. Ушел Тарковский, вышел Сокуров, пришел Звягинцев. Глубокое кино — это мы можем, а вот что касается шоу-бизнеса, то он вряд ли будет круче, чем американский. Это не наш уровень, мы здесь выглядим глупо. Русский шоу-бизнес — это смешно.
А вы не рассматривали скринлайф-формат для своего фильма-спектакля?
Вначале, когда мы думали, что будет жесткий карантин, мы планировали привозить актерам технику под дверь, чтобы они сами себя снимали. Но нам нужна была очень качественная картинка, чтобы было небытово, не темно, монтаж, цвет. Качество картинки здесь очень важно для восприятия, самим дома такого не сделать, пришлось бы ждать. Вот мы и ждали конца мая, чтобы снять все в павильоне, а до этого все отрепетировали.

А в принципе, что вы думаете об этом формате?
Искусство — это то, что в тебя по-настоящему входит. Если ты делаешь в интернете какие-то скринлайфовые штуки, надо под них придумать такую драматургию, которую можно рассказать только таким языком. Формат должен совпадать с тем, что ты хочешь рассказать. Он должен быть необходимым. А не так: я тут балетом занимаюсь, но свой балет вам при помощи кино расскажу. Этого нельзя сделать, но можно рассказать кино, где главный герой — балет. «Пина: Танец страсти» помните? Это же не она пришла и сказала: у меня есть танец, сними меня, это Вим Вендерс задумал снять танец. А это уже — аутентичный продукт. Но по поводу скринлайфа у меня нет никаких идей, я его пока не воспринимаю.

Вы говорили, что не придете на «Золотую маску», а на «Кинотавр приедете?
Тут надо пояснить: я с большим уважением отношусь к своим коллегам и к «Золотой маске». Это очень важный фестиваль. Просто я считаю, что любой конкурс, где выбирается лучшее, ведет к развалу индустрии. Мне кажется, за искусство зритель должен платить с билета. Тогда явно видна его оценка произведения. А когда несколько критиков и еще восемь отборщиков, по разным причинам собранные вместе, вдруг объявляют миру, что вот это лучшее, — это неправильно. И главное, все понимают, что это игра, но при этом стремятся отдать туда свое произведение. И потом на титрах пишут: лауреат Каннской премии, номинант «Оскара». Тут не люди решают, а несколько человек. Они за них определяют ценность творческого продукта. И это делает мнение других менее ценным, уничтожает это святое правило: выбирает зритель. Я не разделяю политику, где на фестивалях есть конкурс. Но я продюсер и понимаю, что спектакль или фильм сложно повезти в международное турне, если ты не поездил по фестивалям. И, конечно, я принимаю участие, но стараюсь, по возможности, без этого обходиться. Я не в секте «против», но и не хочу поддерживать это движение. На «Кинотавр» я не приеду по другой причине — из-за коронавируса. Границы по-прежнему закрыты, а если их откроют, то нужен будет двухнедельный карантин. И потом еще надо обратно попасть. Я не могу позволить себе две недели сидеть в Москве, а потом столько же в Польше. Это месяц карантина. Приехали Гена как режиссер и актриса Ясмина Омерович. И продюсер Макар Кожухов из Okko. И кстати, спасибо Okko: я не ожидал, но там очень живые люди работают. В эти трудные времена, когда спектакли у нас остановились и нам нужно было перевести бюджеты, они очень быстро смогли перестроиться. И работаем мы одной сплоченной командой.
А вы сами на какие-нибудь стриминги подписаны?
У меня есть Netflix, у жены HBO. Там же все формирует компьютер по принципу смотрибельности. Это все уже давно расчет, цифры, маркетинг. Они знают, что вот у этого контента большее количество просмотров, и его реклама должна стоять на первом месте, а у этого — поменьше, поместим его тут. Разработана формула, чтобы человек быстрее сконтактировал с их продуктом. Мне как принцип это, конечно, не нравится. В жизни, мне кажется, есть более тонкие системы коммуникаций — я за них.

У Netflix есть ряд идеологических линий, которых он придерживается. Раз в две недели, например, он выпускает какой-нибудь фильм, посвященный проблемам ЛГБТ. И так у всех складывается впечатление, что такое кино сейчас востребовано. Хотя это создается искусственно. Это такой контроль, который вам как режиссеру может быть интересен.
Мое мнение — нельзя доверять этим сетям. Нельзя заходить в их системы, становиться их частью. Я пользуюсь Netflix как продюсер, иногда нужно что-то посмотреть. Но я всегда стараюсь помнить, что я сюда пришел по делу — посмотреть определенный сериал, например. Я стараюсь не поддаваться, хотя это очень трудно. Подобная система коммуникации мне не нравится, но в мире она сейчас такая.

Если бы Netflix вам предложил сделать сериал при одном условии — он должен быть провокационным, — вы согласились бы?
Я никогда в жизни не рассматривал предложения с такой точки зрения. Я бы сначала подумал, могу ли я это сделать. Подходит ли это моей структуре, моему уму, сердцу, душе. Конечно, если это Netflix звонит, у меня условно больше внимания, чем если это кто-то неизвестный. Мне звонят из Голливуда, я по-другому реагирую — это естественно. Но поскольку у меня нет желания делать ничего провокационного в принципе, то я бы не согласился на предложение. Кто бы это ни был.

Большая часть того, что вы делаете, посвящена теме прозрения или откровения. Но как свое личное откровение ни расписывай, оно не станет таким же для другого, пока он лично его не переживет. Это изначально неразрешимая проблема, но вы ведь все равно пытаетесь своими произведениями ее преодолеть?
В жизни любого человека должно случиться (хотелось бы, чтобы случилось) некое событие, которое стало бы ключевым в его существовании. Это обычно короткая вспышка, и она происходит по непонятным причинам. У некоторых это связано с какими-то трагическими обстоятельствами, сильными потрясениями. А некоторые сознательно идут навстречу этому. Описать этот опыт никак нельзя. Но можно описать его последствия, свои чувства после этого события, что и делают мои герои. Само это событие идет перед словами, слова появляются позже. И весь новый мир появляется позже. Все, что происходит в спектакле, творится уже вокруг этого переживания, ты уже о нем знаешь, на него смотришь. Но спектакль не рассчитан на то, чтобы вызвать это переживание, это было бы очень банально и наивно с нашей стороны.
Отар Иоселиани говорил, что искусство не может ничему научить человека, а может только сделать так, чтобы человек почувствовал себя чуть менее одиноким. Но ваше искусство, кажется, все же пытается чему-то научить.
Само по себе искусство делает только одну вещь — показывает само себя. Искусственно созданный продукт демонстрирует себя и старается делать это красиво, чтобы все восхищались. Но это не просто форма, она всегда чем-то наполнена. Если присмотреться, то внутри всегда есть содержание. Задача автора — обеспечить диалог между тобой и искусством, сделать его содержание понятным, помочь тебе найти наиболее короткий и прямой путь к нему. А дальше дело за тобой. Если искусство касается глубины твоей жизни, происходит трансформация. Если это не твое, то ты просто смотришь на него как на красивую вещь, отмечаешь, вот тут здорово, это интересно, здесь музыка приятно играет. Этот процесс зависит от зрителя, а искусству надо раскрыться перед ним, показать себя, дать возможность тебе войти, а уж сделаешь ты это или нет — решать тебе.

У вас есть разные способы воздействия на зрителя. На уровне сюжета, как это было в «Эйфории», и на уровне прямого обращения, как в UFO. Что сильнее работает?
Трудно приводить в пример «Эйфорию», потому что до конца этот фильм, каким я его задумал, не удался. И мне сложно его комментировать, там все сложилось не так, как нужно. Тогда мне не хватило опыта. Но в «Эйфории» воздействуют эмоции, чувственная картинка, музыка, переживания героев. Это картина о красоте природы. А UFO — фильм-спектакль. То есть со зрителем говорит пьеса, условно поэтическое произведение. Мы как будто смотрим и слушаем литературу. «Эйфория» — не литература.

И все равно, само существование «четвертой стены» внутри спектакля как-то влияет на опыт, который получит аудитория?
Да нет никакой «четвертой стены», она невозможна. Но можно сделать вид, что она есть. Когда ты в маленьком зале и перед тобой сидят люди, ты должен быть с ними в контакте, иначе все бессмысленно. Ты можешь поиграть с ними в игру: я сейчас для вас сделаю вид, что вас здесь нет, потому что я играю персонажа, а он в другом месте находится. Но я это делаю специально, и все это понимают. Я не убеждаю никого в том, что так и есть. Я сейчас это нарочно изображаю, но контакт между мной и вами — он настоящий. Это как вы перед детьми играете, изображаете что-то забавное, чтобы их рассмешить. Точно так же и театр.
В построении монологов ваших персонажей всегда есть сократовский метод вопросов и ответов. И раз так, то вы занимаетесь не только искусством, но и философией. Согласны с этим?
Я не занимаюсь философией. Одно время увлекался, читал с упоением диалоги Платона и довольно внимательно изучал основных европейских философов. Но сейчас я занят получением знания из духовных практик. В йоге тоже есть своя философия, но она не первична. В западном понимании мы привыкли, что ум объясняет мир. Но на самом деле он не может этого сделать. Мир объясняет твой непосредственный опыт. И то, что есть в моих текстах, я извлекаю из моего соприкосновения с каким-то опытом. Насколько мой опыт слабый, настолько слабо и то, что я делаю. Есть еще поэзия, когда искусство приходит через кого-то, причем тот, кто его творит, может быть не настолько развит или вообще едва понимать, что происходит. Великие произведения иногда создавали алкоголики или наркоманы.

Есть мнение, что сегодня многие произведения искусства меркнут на фоне акционизма. Когда художник через себя пропускает самые болезненные вещи своего сознания, это работает на зрителя как ничто другое. Ваши произведения, как кажется, тоже находятся очень близко к этому. А вам близок акционизм в духе Абрамович или Павленского?
Я бы отделил ритуал, сакральную часть от искусства. Опыт, медитации, мантры и ритуалы — все это может содержать элементы искусства, но не имеет к нему прямого отношения. Его цель — получение опыта. А у искусства цель — в показывании искусственно созданного предмета, в наслаждении и восхищении им. Оно может говорить о больших вещах, или о сложных, или о грубых, но оно всегда отделяет себя от смотрящего. У искусства есть рамки и границы. Я вижу вазу, вижу ее края и восхищаюсь ею и мастером, сделавшим ее. То же со спектаклем или кино. Я восторгаюсь тем, как оно сделано. А для этого я должен смотреть на него с дистанцией. А если я сам в этом участвую, то я этого не вижу. Тогда это не искусство, а мой личный опыт. Искусство возможно только при наличии наблюдателя. Поэтому акционистам нужно определиться, чем они занимаются — экспериментом с жизнью или искусством? Я же пока нахожусь на территории искусства. И у меня хватает мест, где я могу пережить нужный мне опыт. Там у меня больше доверия, а здесь какая-то случайная энергия, и люди чаще всего в этом плане не очень прокачанные и сами по себе не в порядке.
основной конкурс

Мария Игнатенко

РЕЖИССЕР ФИЛЬМА «ГОРОД УСНУЛ»
Как вы спите, Мария?
Калачиком. (Смеется.) Спокойно сплю, но плохо засыпаю. Иногда даже пью успокоительное, чтобы заснуть. А иногда засыпаю так быстро, что не успеваю подумать «засыпаю».

Участие в конкурсе «Кинотавра» так будоражит?
Сейчас это одна из моих забот — все-таки это первый российский показ и мой первый «Кинотавр». Я не знаю, какой будет реакция зала, готовлюсь к разным мнениям. В остальном голова занята новым сценарием и съемками второго фильма.

Вы говорили, что в Берлине было несколько показов картины, и каждый раз зал воспринимал фильм по-своему, поэтому реакцию российского зрителя еще сложнее предсказать. Как вам вообще кажется, в какой степени киноязык универсален и есть ли у него национальная специфика?
Думаю, киноязык связан с той реальностью, которую он описывает. Киноязык может определяться и выбором темы, и выбором локации. У России реальность специфическая, она описана многократно в литературе, в кино — меньше. Поэтому да, я считаю, что у российского кино должен быть специфический язык, но его не так много режиссеров развивают.
Мне было как раз важно, чтобы фильм получился не универсальным. Чтобы было понятно: он снят в России.
Читать дальше

Давайте немножечко про саму историю поговорим. Ваш продюсер Катерина Михайлова утверждает, что это чуть ли не реальная история — такое произошло в казахской деревне. Там все уснули.

(Улыбается.) Когда я начинала писать сценарий, я ничего не знала об этой казахской деревне. Но Катя как опытный продюсер нашла взаимосвязь между моим замыслом и актуальными событиями, которые происходят в мире. Я была поражена, узнав об этой деревне, в которой все заснули. Вот только в моем фильме сон — это все же метафора.
Мне нравится, когда девушка превращается в стул, потому что в мире своих близких она чувствует себя предметом. Или, например, мне нравится, когда потоп уничтожает город, герой ищет свою возлюбленную и понимает, что она утонула. Но в какой-то момент становится непонятно, эта стихия бушует снаружи или внутри героя. Мне такие радикальные метафоры, разрушающие границы между внешним и внутренним мирами, очень нравятся.
Поэтому началось все с мысли: что если весь город спит? Если сейчас человек спит в красном кресле, если стриптизерша спит, обняв шест, если машины остановились, а люди в них заснули? Я стала рассказывать знакомым о своей идее и узнала о фильме Рене Клера «Париж уснул», о картине «Все песни только о любви», где тоже есть этот мотив. Наконец, о казахской деревне. И я подумала, что это замечательно: эта рифма присутствует и в реальности, и в поэзии, и в культуре. Есть контекст, частью которого я становлюсь.
И только потом появился сюжет, который, как вы заметили, здесь не первостепенен.
То есть у вас сначала вызрела форма, а потом сюжет?
Именно так. Появилась форма, а потом я попыталась с той внятностью, которую могу себе позволить, встроить в эту форму сюжет. Дело в том, что когда я думаю, как рассказать историю, то в первую очередь пытаюсь сделать это пластически, чтобы история стала визуальной. Знаете, как сказал Карлос Рейгадас: «Если я хочу услышать историю, то звоню своей бабушке». Вот и я пишу сценарий так, чтобы он не выглядел радиопьесой. Начинаю думать о визуальных эквивалентах истории, о том, как решить диалог, чтобы он не был дискриптивным, как создать состояние, как передать мир. То есть как гармонично сделать историю не костылем фильма, а одним из органов.
Я отлично понимаю, что в картине «Город уснул» на уровне сюжета не все понятно. Даже в Берлине на Q&A постоянно спрашивали: что произошло? Кого он убил? Почему убил? Что за суд? Умение правильно затемнять историю — это то, чему режиссер учится на протяжении всей своей творческой жизни, и, может быть, в моем фильме темноты больше, чем мне хотелось бы. Но для меня это лучше, чем крепко рассказанная история, которую ты можешь, просто закрыв глаза в кинотеатре, услышать в диалоге, а потом выйти из зала с полным пониманием того, что произошло, но без каких-либо чувств.

Почему стоило делать из этого полный метр? У вас хронометраж чуть более часа. И все развивается довольно медлительно — так что, возможно, это вопрос еще и о важности ритма вашей картины.
Знаете, чтобы погрузиться во внутренний мир человека и рассмотреть его, нужно время. В формате короткого метра такое путешествие невозможно. В нашем фильме этот медленный ритм, возможно, выносит из привычного ритма смотрения, но, как мне кажется, делает это погружение глубже.
У вас там стихи есть. Можете рассказать, как вы их выбирали. И еще: не кажется ли вам, что они добавляют происходящему излишнего пафоса?
Я думала над этим, когда монтировала. К примеру, я слушаю эту песню на стихи Лорки, осознаю ее сентиментальность, но не хочу от нее отказываться — это часть моего мира.
Вообще использование стихов и песен для меня — намного более понятный инструмент, чем речь, чем диалог или монолог. Поэтому, если взять процентное соотношение стихов и диалогов в фильме, то первого окажется больше.
Все звучащие там стихотворения имеют свои истории. Например, первое, которое на черном фоне рассказывается, читает один из моряков. Так вышло, что на 19-м часу своей смены на корабле он вышел из каюты и продекламировал это стихотворение. На протяжении всех съемок я помнила этот момент и эти строки. Что самое удивительное, мы даже снимали, как он читал, но видео не сохранилось, только звук. Но и к лучшему: если бы я посмотрела на его лицо (он не был трезв), все было бы иначе. Но я услышала только звук, и меня настолько потрясла глубина его речи, эта германовская интонация, что я поняла: с этого должен начинаться фильм, это задаст искреннюю и в то же время сентиментальную интонацию.
Второе стихотворение читает Дима Кубасов в каюте. В накуренной узкой каюте сидят мужчины, глубоко погруженные в себя, они слушают некий текст. Мы снимали эту сцену, и я не знала, какой текст так сильно подействует. Я написала для этой сцены несколько писем. Сначала это были лирические письма, которые жена пишет моряку, а он ей. Мы читали эти письма — моряки смеялись. Далее попробовали эротическое, даже порнографическое письмо в духе писем Улисса жене — они опять смеялись. Я была очень расстроена, представьте, сколько это работы — написать письмо в нужной интонации! Потом Дима пел песни — работало лучше, но все равно не идеально. А вот когда он прочитал стихотворение Георгия Иванова, моряки замолкли, перестали смеяться и начали действительно слушать. Это был такой глубокий момент. Дима сам выбрал стихотворение, и впоследствии на это стихотворение я вообще очень сильно опиралась — и монтируя фильм, и снимая другие сцены. Это удивительные моменты на площадке, когда люди становятся частью единой атмосферы и начинают сами создавать и произносить текст. То есть все становятся как бы соавторами.

Вы говорите, что поэзия и музыка важнее диалогов. У вас ведь была короткометражка «Юха», где героиня Галины Лебединец пела песню на стихи Татьяны Снежиной «Позови меня с собой».
Да-да, и я вижу связь между героинями Гали Лебединец из «Юхи» и Людмилой Дуплякиной из фильма «Город уснул»: они обе находятся в очень искусственном пространстве караоке-клуба, обе одеты фальшиво, под стать караоке, при этом лица у них абсолютно беззащитные. И они поют свою песню изнутри, несмотря на фальшивость всего, что их окружает, и всего, что на них надето, они транслируют себя сквозь свою маску. Видите, в «Город уснул» я использовала тот же прием, причем Людмила Дуплякина в жизни поет намного лучше, чем она это делает для фильма, у нее поставленный сильный голос. Люди, умеющие петь, как правило, чувствуют себя очень свободно в процессе исполнения. А когда люди не умеют и поют горлом, то испытывают еще больший зажим, и этот дискомфорт, как мне кажется, рождает вместе с пением еще и правильное состояние.
Я сама очень люблю караоке и, кстати, рассчитываю на «Кинотавре» сходить куда-нибудь.
У Снежиной, кстати, там есть строчка: «Опускается ночь на спящий город». А что мотив сна для вас значит?
Как Гераклит сказал о сне: «Для бодрствующих существует один общий мир, а из спящих каждый отворачивается в свой собственный». Мне это очень близко. Тема сновидений, с одной стороны, кажется очень бытовой, а с другой — получается, что мы каждую ночь можем столкнуться с этим сакральным переживанием, посмотреть на спящего близкого человека или сами погрузиться из рутинных повседневных забот в какой-то необычный мир. На самом деле это наше ежедневное столкновение с трансцендентным.
Я не могу сказать, что интересуюсь сновидениями и исследую эту тему с точки зрения Фрейда, например, меня просто очаровывает, что есть такая территория, которую мы не контролируем и которую даже с трудом можем вспомнить, когда пробуждаемся.

Какие самые безумные трактовки своего фильма вы слышали после показов в Берлине?
Вообще безумных не было. Мой учитель Валерий Александрович Подорога, которого не стало в августе, видел часть фильма и сказал, что ему понравилась та стихия, которую я описала. И добавил, что хотел бы смотреть фильм, в котором просто бушуют волны и ничего больше не происходит. Он вспомнил о «Моби Дике» — мне это показалось очень интересным впечатлением.
На самом деле не было ни одного впечатления о фильме, которое не имело бы отношения к фильму.

Получается, когда зритель смотрит ваш фильм, он, как и во сне, тоже в свой мир отворачивается. Моряки, которые у вас снимались, просили объяснить, о чем фильм?
Я все рассказывала честно, как и вам. Не искала никаких особых слов — они не удивлялись.

У вас есть свои правила работы с непрофессиональными актерами?
Я почти всегда работаю с неактерами, для меня это легче и понятнее. Хотя для меня особенной разницы не существует: есть моряки, которые невероятно артистичны, а есть актеры, которые фальшивят на каждом шагу.
У меня есть некоторые инструменты работы с ними. Например, я стараюсь никогда не выстраивать мизансцену вместе с человеком, который участвует в съемках. Все движения я придумываю со статистами, а когда приходит сам актер, то уже понятно, что ему надо делать. Когда ты вместе с этим актером пытаешься нащупать, как и где ему взять пачку сигарет, это у него отбирает много энергии. Также стараюсь не хвалить человека после дубля. Актер полностью теряет концентрацию просто от слов «Круто получилось». И хотя я часто срываюсь и хвалю, но потом тут же думаю: зачем я это сделала? Эта поддержка абсолютно неуместна. Еще я никогда не прошу актера сделать что-то, чего сама не могу показать. Если я не могу показать, как заплакать, то и не вижу причины, по которой это может сделать другой человек.
Почему главную роль сыграл Вадик Королев, а не Дмитрий Кубасов?
(Смеется.) Отличный вопрос. Для меня в России существует очень ограниченное количество людей, с которыми я хочу работать. Именно поэтому из фильма в фильм переходит одна и та же группа актеров. Это связано с тем, что людей, обладающих экзистенцией, мало. А людей дисциплинированных и заинтересованных в съемках совсем единицы. Поэтому, когда ты начинаешь работу над новым фильмом, возникает ощущение, что есть только несколько человек, которых ты можешь снимать. Безусловно, Кубасов для меня человек номер один, он на меня воздействует магнетически, но в этом фильме мне было важно найти новое лицо — которое будет разочаровывать меня, потом очаровывать. За Вадиком Королевым я давно наблюдаю, хожу на его концерты (группа OQJAV). Когда мы познакомились и начали разговаривать о фильме, я почувствовала у него какое-то правильное волнение и правильную настроенность и поняла, что в этом фильме его неопытность и натура, которая для меня до сих пор непонятна, сработают.

Галина Игнатенко — это…
…моя мама.

Вы ее в эпизоде сняли?
Да. В фильме снималось немало моих близких людей и друзей — с ними было проще договориться, ведь речь часто шла о довольно хаотичных и спонтанных съемках.
У моей мамы очень правильное лицо, да и вообще хорошие актерские способности. Поэтому я ее выбрала. И следом Галина Игнатенко снялась в короткометражке Ани Собичевской «Убегающий август» — получился хороший фильм.

В чем проявлялось наставничество Дмитрия Мамулии, худрука МШНК?
Мы созванивались, разговаривали. Дима читал сценарий. Смотрел драфты монтажа. Безусловно, его мнение и его советы были очень важны для меня в процессе работы над фильмом.

Как вы оцениваете влияние МШНК на вас?
Я закончила киношколу, у которой есть явно выраженная парадигма, определенное видение. Естественно, оно проявляется в моем творчестве.

Можете для тех, кто не знает, рассказать подробнее об этой парадигме МШНК?
Во-первых, мы исследуем нарратив и то, как с ним можно работать. В этом смысле, например, фильм Игоря Поплаухина «Календарь» (победитель конкурса студенческих фильмов Каннского фестиваля, главный приз конкурса «Кинотавр. Короткий метр» в 2018 году) — один из самых удачных примеров работы с нарративом выпускников нашей школы. Во-вторых, мы ищем визуальные, пластические средства, которые позволяют передавать содержание, состояние мира и героя во всей его парадоксальности, но и мифологичности. Да и вообще, поиск, изменчивость, попытка уловить мир и описать его — как мне кажется, очень характерная черта школы.
В какой степени вы могли бы назвать эти постулаты манифестом? Вы за что-то или против чего-то?
Я бы назвала это видением.

Это видение как-то меняется во времени? Скажем, в фильме Мамулии «Другое небо» было ощущение документальности, а сейчас в вашей картине — магический реализм.
Безусловно, за семь лет школа прошла разные этапы, и становление продолжается. Но эти изменения как будто связаны не с тем, как меняется школа, а с тем, как меняется время.

Вы учились на журфаке МГУ, а журналистом успели поработать?
Писала рецензии в «Литературную газету», потом работала при Академии наук в центре политологии, адаптировала там научные тексты под нужды сайта, делала их более публицистическими.

А кино как решили заняться?
Я же окончила отделение литературно-художественной критики, поэтому культура, текст с самого начала были частью моего мира. Преподаватель моей кафедры Олег Лекманов, у которого я защищалась, тоже всегда очень интересовался кино, мы много говорили об этом. Я писала тексты, даже сценарии, подумывала поступать во ВГИК, на сценарный, но не поняла, зачем мне это. У меня и так была среда, связанная с культурой, с литературой. Еще я работала в круглосуточном книжном «ПирО.Г.И.» на Никольской, в «Билингве», там, как вы помните, собирался очень интересный контингент — люди приходили туда в час ночи допивать свою водку и беседовать с тобой о поэзии.
Так что переход был логичным. Я начала писать сценарии. Стала говорить о них с начинающими режиссерами и понимать, что-то, что они говорят, мне неблизко. Так я поняла, что у меня есть некие идеи, которые я сама хочу воплотить.

Вы будете снимать чаще, чем Дмитрий Мамулия?
Но дело же не в количестве.

Вы и сейчас ведь снимаете?
Снимаю второй фильм, и у меня должен был быть досъем в июле, но он перенесся на октябрь по очень странной причине: моряк, который снимался у нас в «Город уснул» и снимается в новом фильме, ушел в море.

Подвел вас?
Да, нам завтра уезжать на съемки, 60 человек на низком старте, и тут нам говорят, что открывают границу, судоходство возобновляется, он уходит в рейс.
А не пойти он не мог или просто предпочел море киносъемкам?
Для того чтобы выйти в море, у них весь экипаж должен быть укомплектован, а наш актер — парусный боцман.

Замену найти нельзя было?
Нам выдали список документов, которые должны быть у такого парусного боцмана, и стало понятно, что на YouDo такого человека не найдешь.

О чем кино? Если его можно пересказать.
У него есть рабочее название «Огонь». Каждый раз, когда я рассказываю об этом фильме, не могу точно попасть в то, о чем он на самом деле. Я прочитала книгу Руты Ванагайте «Свои», там мне попалась на глаза одна строчка про архивную запись, в которой литовский солдат-коллаборационист выстрелил себе в рот и погиб. В архивах эта ситуация записана как случайный выстрел ружья. И меня поразило, что мы никогда не узнаем, что это было в действительности — самоубийство или случайный выстрел во время чистки оружия. Возможно, человек совершил поступок, исходя из велений своей совести. Но история покрыла это все такими слоями земли, что поступок всей его жизни (или случайность?) остается для нас событием эфемерным. И даже не событием. В фильме меня интересует вопрос, как дистанция между событием и настоящим временем уничтожает содержание самого события.

Мотивы сна там будут?
Да. Там будут сновиденческие мотивы и другой пласт реальности.

А, простите, караоке?
Там не будет караоке, но песня там будет.

ОСНОВНОЙ КОНКУРС

Семен Серзин

РЕЖИССЕР ФИЛЬМА «ЧЕЛОВЕК ИЗ ПОДОЛЬСКА»
Дебютировать в театре и в кино — это разные ощущения?
Мне кажется, похожие, но я своих ощущений от дебюта в театре уже и не помню. Сейчас у меня крутые ощущения от съемок фильма, но связаны они больше с тем, что я не ожидал, что так может быть, будто что-то невозможное произошло.

Вы не ожидали, что кино однажды снимете?
Нет, я к этому стремился, очень этого хотел, но когда это все действительно сложилось, то приятно удивился. Это ведь и не первая моя попытка снимать кино. Вторая.

А вообще сегодня комфортно дебютировать?
Глобально я судить не могу, ничего не понимаю в этом. То, что это получилось у меня, — результат целой череды случайностей, одна цеплялась за другую. Не то что это произошло помимо моей воли, но у меня ощущение, что это не я материал выбрал, а он меня. Поэтому как работает механизм, я сказать не могу, но мне кажется, что никакого механизма — как молодому режиссеру начать — у нас в кино и нет. В театре тоже. Хотя, когда я начинал ставить спектакли, была довольно мощная история с театральными лабораториями.
Есть такой театральный деятель Олег Семенович Лоевский, который, кстати, снялся в «Подольске» в маленьком эпизоде. Он придумал следующую идею: несколько молодых режиссеров едут на неделю в какой-нибудь театр. Распределяют труппу и делают эскизы постановок. Если что-то получается, то спектакль дорабатывается и остается в репертуаре. Для меня это был очень мощный рычаг: я только окончил институт, сразу попал в такой проект, и все завертелось. А иначе кому я был бы нужен? Никому.

Какие у вас были опасения насчет кино?
Не подумайте, что я такой самоуверенный, но, как ни странно, у меня не было никаких опасений. Как-то все пошло. Я волновался перед первой сменой, приехал на площадку — там стоит караван машин. Но мы начали снимать, и мне как-то все стало ясно.
Читать дальше

Сама пьеса Дмитрия Данилова — не то, что просится на экран. Как адаптировали?
Вообще текст очень крутой, он отлично написан, что большая редкость даже для многих сценариев. С диалогами тоже не было никаких проблем. Сложность была в том, что все происходит в одной комнате, нужно было придумать, как из нее выйти. Плюс пьеса совсем не каноническая в плане драматургии. Пришлось пойти на своего рода обман — я придумал антикульминацию, то есть кульминацию, которой нет, но при этом постарался не нарушить целостность текста и не растерять смысл.

А нарастить хронометраж нужно было?
Этого не требовалось — тот же спектакль идет полтора часа, так что материала хватало. Но мне хотелось раскрыть больше главного героя, Фролова, из текста мы о нем что-то знаем, но это надо было визуализировать, в кино все-таки смотрят, а не слушают текст, погрязнуть в нем было нельзя. Поэтому придумались еще какие-то ходы, которые раскрывают главного героя, его судьбу и позволяют зрителю к нему лучше подключиться.

Драматург и писатель Дмитрий Данилов говорит, что для него эта история в большей степени про нашу ненаблюдательность, про неумение замечать прекрасное. Но понятно, что трактовок очень много. Какая вам ближе?
Это про абсурд нашей действительности, про несовпадение идеалов, о которых всю дорогу рассказывают эти персонажи-полицейские, с действительностью. Или Реальностью — с большой буквы, как у них положено писать по уставу. В этом и заключается абсурд. Все такие высокие намерения разбиваются о ту реальность, в которой мы живем.

Понятно, когда сейчас снимаешь фильм про полицию, про закон, то не можешь не касаться повестки. Насколько вам важна злободневность?
А тут не может не быть злободневно в принципе. Там даже не хотелось добавлять ничего сверху — сама фактура полиции настолько злободневна, что начинает самостоятельно взаимодействовать с контекстом. Даже не требуется намеренно тыкать зрителя в это лицом.

Как сделать полицейских фантастическими, абсурдными, при этом сохранив их реалистичность?
На самом деле мы в это хорошенько погрузились, даже придумали с Викторией Исаковой ее образ, и он связан с реальным человеком (не буду говорить, с каким). Хотелось сделать полицейских максимально конкретными, чтобы они были не карикатурно-театральными, а легко узнавались. Был такой момент — и это очень смешно: у нашего художника по костюмам Тани Долматовской эвакуировали машину. Она поехала в отделение полиции ее вызволять и, пока составляли протокол, сидела и фиксировала то, как выглядели и вели себя сотрудницы полиции. Например, стало ясно, что сотрудникам выдают некую сумму на покупку формы, здесь есть варианты, но сама по себе форма довольно строгая и однообразная. Поэтому женщины ищут другие, не запрещенные уставом способы себя персонализировать — маникюр, мейкап. И это очень любопытно работает.
У вас был консультант?
Нет, но мы узнали про звездочки на погонах, звания и прочие нюансы. В остальном это не требовало такого уж углубления, но в то же время, проживая в нашей стране, ты не можешь этого не знать.

В конце вашего спектакля по «Человеку из Подольска» звучит песня Юрия Шевчука «Родина». Вы оставили ее в фильме?
Дело в том, что в театре песня Шевчука работала как часть нарратива, в фильме таких жирных мазков не требовалось, и мы сделали иначе. Главного героя у нас сыграл Вадик Королев, поэтому мы позвали музыкантов из его группы OQJAV, они написали специальную песню, которая там и звучит.

Вы, должно быть, знаете, что многие проводят параллели между вашим фильмом и «Изображая жертву». А вы чувствуете, что наследуете у Кирилла Серебренникова?
Хотя это и разные истории, здесь, наверное, есть прямая связь: помимо фактуры правоохранительных органов, «Изображая жертву» — тоже очень крутая и своевременная драматургия. Кажется, что сейчас такое уже и нельзя поставить — или надо быть очень смелым человеком. Да и законодательство не позволяет — с таким количеством мата.

Разве что на онлайн-платформах.
Да. Но у меня еще все так любопытно совпало: как режиссер я собирался снимать «Человека из Подольска», а как артист готовился сниматься у Кирилла в картине «Петровы в гриппе». Интересный был период: я всесторонне погружался в кинопроцесс, снялся, а потом пошел сам снимать.

Еще один заметный референс к вашей картине — «Вечное сияние чистого разума».
Да? Даже не думал про это кино. Я его и не особенно хорошо помню, разве что основной конфликт. Главный, даже не визуальный, а настроенческий референс — «Забавные игры» Михаэля Ханеке.

Австрийский оригинал или переснятый кадр в кадр спустя десять лет американский вариант?
Я как раз имею в виду вторую версию, с Наоми Уоттс. Она намного мощнее, чем первая, европейская и более сдержанная. И вот игра, которую ведут эти ребята, была моей основной отсылкой.

Вы изначально хотели брать на главную роль Юру Борисова?
Я думал, мы даже с ним встречались. И как-то в итоге не сложилось, но я очень надеюсь, что мы еще встретимся в работе.

Почему Вадик Королев? Для него это всего лишь вторая актерская работа после «Город уснул».
Вообще перед Вадиком стояла сложная задача. Его герой полтора часа экранного времени и целую ночь проводит в отделении полиции и охреневает от того, что там происходит. Даже опытного и талантливого артиста это поставило бы в тупик. Я и в спектакле с этим столкнулся, а в театре ведь даже крупного плана нет. И я подумал, что в кино может сработать лучше, если главного героя сыграет не артист. С Вадиком я достаточно хорошо знаком и понимаю, что в чем-то могу его соотнести с этим Фроловым. Конечно, они абсолютно разные люди, но по уровню рефлексии у них есть общее.
Вся съемочная группа подшучивала над Вадиком, потому что он реально не понимал, что происходит. Он снимался в одном фильме, но там, судя по всему, все совершенно по-другому было. А у нас процесс, очень сжатые сроки, мы свои 17 смен фигачим. Но в итоге его реакция очень хорошо работала в кадре. Когда мы сделали монтаж, цветокоррекцию, я сел и посмотрел — интересно за ним следить в кадре, реакции такие настоящие.

В интернете есть репортаж о премьере вашего спектакля в Академическом театре драмы им. Ф. Волкова в Ярославле. Там один из актеров, рассказывая про свою игру в спектакле, вспомнил как раз слова Наоми Уоттс о съемках в «Кинг-Конге»: ей режиссер сказал пошире открывать глаза и громко орать. А вы давали какие-то указания Королеву? Помимо издевок над ним.
Я-то не издевался. Мне как раз не так важно, с кем я работаю — с непрофессиональным артистом или опытным. Я всегда разбираю обстоятельства, роль, поэтому никаких скидок Вадику я не делал. Хотя без проблем не обошлось, была, например, сцена, когда я понял, что бессилен. Вадику нужно было сыграть, а у него случился ступор. Мы пытаемся помочь, а делаем только хуже. И я понимаю мозгами, что не могу требовать от неартиста сыграть, не имею права.

Как выкрутились?
Сняли один дубль, и он вышел.

Нередко при переносе спектакля на экран актерский состав меняется. У вас из актеров спектакля в фильм перешел только один, Владимир Майзингер. Как вы это решали?
По многим причинам. В спектакле играет компания актеров, очень ярко театральная. Кино — это хоть какая-то реальность. Ты смотришь в квадратик экрана и не можешь ничего домыслить. В театре это все-таки возможно, там есть пространство для работы воображения. Володя Майзингер остался, потому что он как-то убедительно повторил свою роль на пробах, хотя он вообще не киношный артист. Где-то чуть-чуть снимался, но большой и важной роли, на которой весь скелет фильма держится, у него не было.

Расскажите про Викторию Исакову. У вас же были и ранее попытки сотрудничать с ней, но как вы увидели ее в роли женщины в погонах?
Да, мы пробовали ставить «Догвилль», довольно смелую постановку, но в итоге по совокупности причин у нас не получилось. Потом сделали такую разовую историю — моноспектакль «Дневник Анны Франк» с участием музыкантов «АукцЫона», ДДТ, «Аквариума». Наверное, на самом деле только на «Подольске» нам с Викой удалось полноценно поработать. Я согласен, очень несвойственная ей роль, комедийная, острая. Но Вика мощная актриса, очень неоднозначная в хорошем смысле слова.

У вас-то богатый опыт общения с правоохранительными органами в жизни?
По юности был богатый, как у многих.

Приводы были?
Меня забирали, я даже в камере сидел один раз, это давно было, еще в студенческие времена. Как обычно, из-за того, что начал дерзить в ответ этим людям. Что касается патрульно-постовой службы, то там часто очень недалекие люди. Ситуация, которая происходит в «Человеке из Подольска», обычно бывает наоборот. У нас с приятелем как раз так и было: полицейский очень долго заполнял протокол, и мы начали его подкалывать, практически интервью у него брать — есть ли у него хотя бы среднее образование? Почему он вообще пошел в полицию работать — это искреннее решение или не было вариантов, а здесь все-таки уверенность в завтрашнем дне? Ничего толкового он нам ответить не смог, поэтому заставил снять шнурки и посадил в камеру.

Когда снимаешь про полицейских, есть желание поквитаться с ними — мол, вот вам за все издевательства?
Нет у меня такого желания, зачем? Тем более, они предстают здесь вообще с удивительной стороны. Это же мечта — встретить таких полицейских, хотя они и насилуют личность. Не физически, но они вынуждают героя подписать себе приговор. Как ни смешно, но он подписывает, что ничего не любит и ему ничего неинтересно в жизни. Все, что он сделал, — это придумал название для группы: «Жидкая мать». Они не говорят ему: иди и просвещайся. Они ему говорят: ты говно. И полюби хотя бы то говно, в котором ты живешь.
В 2009 году почти в каждой конкурсной картине «Кинотавра» фигурировал полицейский. Люди выходили из Зимнего театра с очередного фильма, и те, кто не смотрел, шутливо спрашивали: «Ну как, менты были?». Как вам кажется, есть ли возможность как-то по-новому говорить о правоохранительных органах?
Не знаю, можно ли говорить как-то по-новому, но текст Данилова стоит особняком, такого еще не было — неслучайно он написал первую пьесу, и она так выстрелила. Это такой неожиданный ракурс, при этом, не называя конкретных имен и ситуаций, в ней говорится о нашей жизни.

Не раз уже слышали мнение: Семен Серзин — ученик Вениамина Фильштинского, так что понятно, откуда у «Человека из Подольска» ноги растут. А можете прояснить, как в вашем фильме проявляется вот эта питерская школа?
Попробую. Питерская школа очень разная, но главное, что вкладывает мой мастер в учеников до потери сознания, — это чувство правды. Видимо, здесь попытка до этой правды достучаться есть. Мне очень интересно, что скажет мой мастер про картину, — я ему ее обязательно покажу. Кстати, там и мой однокурсник снимается, Миша Касапов, играет второго полицейского.

Как вам кажется, где сейчас больше возможностей и свободы — на экране или на сцене?
Кажется, что на сцене — хотя бы потому, что спектакль ты можешь сделать за копейки, а вот кино за эти деньги не снимешь. Но если говорить в общем, то цензура, может, и существует (хотя на самом деле нет), но куда более страшная вещь — это самоцензура, развитая обстоятельствами. То есть человек думает: а что мне будет? А может, не надо? И это уничтожает весь процесс. Как и с другой стороны, когда ты думаешь: ох, а я сейчас как бомбану, как сделаю, что все обалдеют! И начинаешь думать про резонанс от результата. А мне-то кажется, что надо всегда заниматься делом, отталкиваться от конкретного материала.

Ваш спектакль еще идет в Ярославском театре?
Номинально идет, хотя, как вы понимаете, давно уже ничего не идет. Последний раз в декабре играли — кажется, театр после эпидемии откроется только в октябре. Но спектакль играть часто не получается — актеры московские, графики сложно свести.
Мы делали спектакль в рамках проекта Ольги Галактионовой «Играем вместе», по условиям которого приглашали нескольких московских артистов. Так совпало, что мне предложили ставить спектакль в Волковском театре, в котором я работал три года и хорошо знаю труппу.

Сняли «Человека из Подольска», скоро выйдут ваши актерские работы в «Петровы в гриппе» и «Побочном эффекте» — похоже, у вас сейчас новый виток карьеры?
Да, очень насыщенное время. У меня вообще прошлый сезон был сильно связан с кино. Я почти не работал в театре, только съездил в Берлин репетировать спектакль по книжке Отфрида Пройслера «Крабат, или Легенды старой мельницы» и еле успел оттуда до закрытия границ уехать. Премьеры так и не случилось пока. У меня вообще так вышло, что, когда мне было 16 лет и я жил в Мурманске, я прочитал книгу Ингмара Бергмана «Латерна магика». Меня так восхитил его путь, я почему-то тогда подумал: надо так же, сначала стать артистом, потом театральным режиссером, чтобы понять, как работать с артистами, и потом кинорежиссером. То есть пройти все изнутри. Удивительно, что так оно почему-то и сложилось. Я ведь так и хотел.

основной конкурс

Ангелина Никонова

РЕЖИССЕР ФИЛЬМА «КТО-НИБУДЬ ВИДЕЛ МОЮ ДЕВЧОНКУ?»
В какой момент картина по книге Карины Добротворской перестала быть экранизацией, а стала «по мотивам»?
В момент написания сценария. Мы решили с продюсерами сделать фильм прежде всего о любви, а не о жизни прототипов.

Экранизация не позволила бы этого сделать?
У нас не просто экранизация литературного произведения. Мы имеем дело с дневниками нашей современницы, в которых фигурируют реальные персоналии. Съемка по мотивам дала нам больше художественной свободы.

Но книга — и Карина Добротворская не раз оговаривается об этом в тексте — это ее субъективное восприятие тех событий, отчасти художественно реконструированное. То есть она как раз допускает, что, возможно, все было совсем не так. Нужно ли было менять имена, фамилии, названия?
Да, мы сочли это обязательным. Многие персонажи в фильме — собирательные образы, и уже далеко не те люди, упомянутые в книге, которые связаны с Сергеем Добротворским.

Давайте подытожим: это желание обезопасить себя юридически или дальше отойти от реальности сюжета?
Это не юридический вопрос, а морально-этический.
Читать дальше

Карина участвовала в написании сценария и съемочном процессе? Или вам удалось добиться независимости?

«Удалось» — мне кажется, не совсем правильный термин. Карина передала права на экранизацию, понимая, что кино — это самостоятельное произведение. Тем самым дав свободу нашим творческим решениям.

И никак не посягала на эту свободу?
Нет, Карина адекватный и комфортный в работе человек.

Для режиссера снять фильм о кинокритиках — все-таки большая смелость. Как вы решились?
Я бы сказала, что смелость здесь не в том, чтобы делать фильм о кинокритике, а в том, чтобы вообще браться за такую неоднозначную историю. Историю, которая и сегодня отзывается в людях, к ней причастных. Я успокаиваю себя лишь пониманием того, что угодить всем невозможно, да кино и не должно угождать.
Никаких подводных камней, связанных с темой кинокритики, я не вижу. Я была счастлива сделать фильм, в основу которого легла история о человеке, воплощавшем профессию кинокритика в полной мере, в истинном ее смысле, утерянной с годами. Ведь кинокритика — это прежде всего обзор, а кинокритик — проводник между кинопроизведением и зрителем. Он помогает прочтению подтекстов, заложенных авторами.

Как вы заняли место режиссера в этом проекте?
Мы с Сабиной Еремеевой много лет хотели поработать вместе. Но не было повода — сценария, который зацепил бы нас обеих. Повод пришел, когда я создала первый драфт сценария по книге для Нателлы Крапивиной. Нателла обратилась ко мне за несколько месяцев до этого с предложением адаптировать книгу в киносценарий. В таком альянсе мы и отправились в это увлекательное путешествие. Так что сначала я заняла место сценариста, а потом режиссера.

У вас не возникло сомнений, как экранизировать эту историю? Как структурировать и адаптировать для экрана?
У меня были сильные сомнения насчет возможности переложения текста на киноязык, когда я читала книгу. Но когда я ее закончила, буквально в тот момент, когда закрыла ее, поняла, что надо делать. Родилось драматургическое решение.

У книги много трактовок. Что вам показалось наиболее значительным?
Мне показалось важным рассказать историю о ценности чувств, о ценности встреч, о ценности любви, которыми мы иной раз пренебрегаем.

Случайных встреч не бывает — в этом смысле?
Даже больше. Я считаю, что встреча двух людей, у которых есть взаимные чувства, — это дар, который может и не даваться больше одного раза в жизни.

Самая популярная трактовка книги: история успешной женщины, которая некогда променяла большую любовь и даже прислуживание гению на этот самый успех и независимость. Но до сих пор мучается совестью. Вы, кажется, от этого понимания истории абстрагировались?
Я стараюсь не создавать историй с однозначными выводами, стараюсь сохранять объективность во взглядах на людей, на ситуации. То мнение, что вы описываете, однобокое и не соответствует действительности. В жизни все гораздо глубже, сложнее и тоньше. В нашей истории тоже нет виноватых, нет жертв, есть два очень сложных человека. Как следствие, их отношения тоже непростые. Фильм — про любовь двух ярких индивидуумов.
Вам не кажется, что трактовка, которую вы называете однобокой, очень соответствует нашему времени, когда женщины столько говорят про независимость и свободу? Вам не хотелось поговорить в фильме об этом?
Я тогда поставлю вопрос шире, продолжая апеллировать к нашему времени. На некой абстрактной независимости и свободе сейчас помешаны все. Мы живем в мире возможностей, у нас, как у детей, впервые попавших в кондитерскую, разбегаются глаза от всего интересного и прекрасного вокруг. Мы живем в век потребления, в эпоху, где желание человека — главный ориентир. Нам постоянно чего-то хочется, мы бесконечно заняты достижениями своих целей. Но на бегу, на лету упускаем что-то важное. И часто это важное — любовь и отношения, требующие большой работы и жертвенности.

Сергей Добротворский — легенда кинокритики, у него были выдающиеся тексты. Рассчитывали ли вы на внимание синефилов?
Еще на этапе написания сценария мы с продюсерами решили ориентироваться на широкую аудиторию, не только на синефилов. Но в фильме заложены киноцитаты. Ищите их в подтексте.

Когда ваш персонаж Добровольский опускается до рукоприкладства, очень сложно сохранять к нему симпатию. Как тут все-таки соблюсти баланс и не сделать его абсолютным злодеем?
Маневрировать в сложном отношении зрителя к героям — от влюбленности к ненависти, подводя к жалости и сочувствию — соединяясь в этих эмоциональных контрапунктах с другим героем, — одна из задач режиссера. О том, справилась я с ней или нет, расскажут зрительские отклики.

Вы перепробовали много актерских пар, прежде чем остановились на Ане Чиповской и Александре Горчилине. Можете рассказать, что вы искали в актерском дуэте?
Это было действительно нелегко, потому что наши герои — яркие личности. Сначала нам нужно было найти героя, потом героиню и проверить их на совместимость. Задача осложнялась еще и тем, что в начале девяностых 27-летний мужчина был взрослым, зрелым человеком, а в современном мире 27-летний молодой человек — как правило, парень в поиске, в самом начале пути. Тяжело было найти молодого мужчину, который в таком возрасте уже нес в себе некий груз жизни, принятых решений, разбитого сердца, личных побед и больших неудач. Одним словом — жизненный опыт. При этом герой должен был быть легким, воздушным. Задачи по героине тоже были непростые: было нелегко найти сильную личность, которая бы не довлела над главным героем. Путем сложного поиска мы остановились на Ане и Саше и, соединив их в кадре, поняли, что сложилась кинопара.

Зачем было нужно, чтобы Киру играли две актрисы? При всем уважении к Виктории Исаковой, кажется, что Аня Чиповская легко справилась бы с возрастной ролью.
Нет, что вы, «разделить» главную героиню на две — до и после трагического события в ее жизни — и был тот самый драматургический ход, который пришел мне в голову по прочтении книги. Трагедия этой истории в том, что книга написана человеком взрослым, болезненно переживающим решения своей юности. В этом и есть драма, потому что женщина в 40 и женщина в 25 — это два разных человека…
Когда взрослый человек начинает переосмысливать свои поступки, совершенные им в юности, стараясь «переиграть» ситуации, — это приводит к разрушительной утопии. Решение сделать из одной роли две позволило вывести разность мировоззрений юного и взрослого человека во внешнюю, визуальную плоскость.

Аня и Александр записали некоторые композиции для саундтрека?
Да. В этом тоже есть отсыл к настроению французской волны.
Для многих книга Добротворской стала неким слепком времени: там очень много атрибутов постперестроечной России. Вы, кажется, сделали это фоном. Как вы с этим работали, насколько хотелось показать то время и вспомнить его?
Если бы мы ставили перед собой задачу сделать фильм о том времени, мы бы подошли к вопросу иначе. Но мы с продюсерами делали фильм об универсальном, трансвековом чувстве. Конфликты героев, обстоятельства, в которых разрушается их любовь, актуальны и сейчас. Мы осознанно не стремились привязываться к определенному этапу истории. К тому же, положа руку на сердце, девяностые годы в России — совершенно не эстетический период времени. Да и прототипы наших героев существовали вне времени и политики. Если помните, в книге есть эпизод, когда по всем каналам транслируют балет, у Белого дома путч и танки, а герои в этот момент на полу занимаются любовью. Специальный акцент на времени мы не делали. Но и не пренебрегали им. Те, кто видели фильм и помнят девяностые, отлично все узнали, но не по художественным изыскам и реквизиту (хотя у нас его тоже немало), а по духу, который нам удалось воссоздать.

Мир журналистики девяностых сегодня — полумифическая история с миллионом шуток и полувыдуманных рассказов. Вы, работая над фильмом, хоть немного поняли, как оно тогда было на самом деле?
Обозрение и анализ мира журналистики девяностых не поместились в нашу историю.

Но вы хотя бы поняли, почему легендарная профессия кинокритика сегодня уже не та?
В наше время появилось понятие, ярко описывающее то, что происходит в кинокритике уже какое-то время: «хайпануть». Такое ощущение, что некоторые кинокритики хайпуют на работе режиссеров. Так же как журналисты хайпуют на персоналиях интервьюируемых. Я редко встречаю критиков, которые внимательно и с большим уважением относятся к автору и помогают зрителю понять заложенные автором смыслы, объяснить неочевидное. Все свелось к восхищенной похвале или к публичной порке. А где анализ? Где «расшифровки»? Где обращение зрительского внимания на детали? Где понимание подтекста?

А вот Америка — не чуждая вам страна. Там по-другому?
Я училась там 20 лет назад. Перестаньте спрашивать меня про Америку. Пожалуйста.

Но работаете же вы там?
Я вернулась сразу после окончания института, давно живу в России и не могу вам рассказать о нюансах американской жизни.

У вас есть хоррор «Белые глаза», снятый в США, который находится в стадии постпродакшна. Что с ним?
Это инди-картина в жанре хоррор, снятая без денег, очень локально. Мне кажется, она получилась, я и сама жду, когда она выйдет. Сейчас она, как вы правильно заметили, на стадии постпродакшна.

Выйдет в Америке, не у нас?
Я думаю, что выйдет везде.

Когда вы сняли «Потрет в сумерках», все заговорили о том, что у нас появилось феминистическое кино. Насколько вы сейчас наблюдаете за тем, как развивается эта тема в России?
Есть две темы, в которые я попадаю совершенно случайно. Первая — это Америка, в связи с тем, что я там училась. Вторая — это феминизм. После очередного показа «Портрета в сумерках» во Франции на меня феминистки как раз и разозлились — они возмутились на тему того, что униженная женщина «продолжила унижаться» перед агрессором. Если вы видели мои фильмы, то наверняка знаете, что вторую картину, «Велкам хом», я сделала о мужчинах. Главный герой там начинающий 40-летний иммигрант-актер Бабкен Карапетян, а второй герой, вокруг которого развиваются события, — несчастный Джонни, режиссер-рекламщик из Британии, разрывающийся между женой и любовницей. Я также не приемлю разделение кино на «женское» и «мужское». Я не понимаю, что это значит. Я сейчас снимаю остросюжетный медицинский сериал для мужского телеканала НТВ со стрелялками, погонями, мощной детективной линией. Но снимаю его я, женщина. И продюсеры женщины. Это мужское кино или женское?

Вам совсем это не близко?
Я, наверное, никогда не чувствовала на себе ущемления своих прав в той степени, чтобы за них бороться.

Опрос
Личные итоги карантина и самоизоляции

Оксана Карас
Мы должны были 10 апреля запуститься с восьмисерийным фильмом «Чиновница» — о коррупции в Минздраве (никак меня медицинская тема не отпускает!). Но — и я считаю, к счастью — мы начали снимать лишь 25 июня. Выигранное время мы потратили со сценаристами Машей Меленевской и Денисом Уточкиным на то, чтобы доработать сценарий. Это та стадия, на которую всегда не хватает времени. Ребята в феврале решили, что я от них отстала, а я совсем и не отстала, а вернулась, и мы в зуме или в нашем чатике по восемь часов в день друг с другом общались. Потом в апреле у нас еще были читки сериала по цехам — мы с оператором-постановщиком Сергеем Мачильским и коллегами по группе разбирали в зуме сценарий. Дети бегали у нас по головам — мы сидели в самоизоляции на даче, — но это было прекрасное время, мы были все вместе.
Что еще? Наш младший сын Петя пошел в десять месяцев. Саша, которому два с половиной, освоил горшок. Дочка Сеня начала учить французский. Мачильский завалил всю дачу какими-то своими деревянными поделками, построил несколько детских домиков. Он был неутомим в своем дачном зодчестве и очень не хотел уезжать. Почему так рано все закончилось?

Александр Молочников
Я однозначно больше обрел, чем потерял. У меня не было карантина как такового — я все это время работал. Мы закончили постпродакшн «Скажи ей», сняли пилот проекта «Люся» с Владом Опельянцем, сделали скринлайф-сериал «Безумие» для КиноПоиск HD, слетали с Толей Белым в Хабаровскую область для съемки короткометражки, написали либретто балета для Большого театра, премьера которого через год, написали новую заявку. Я поучаствовал в, прости, господи, «Танцах со звездами» и заработал. Наверное, можно было всего это не делать, а прочитать много хороших книг и познать себя.

Мария Игнатенко
То, как время стало течь во время карантина, наверное, близко тому времени, которое течет у меня внутри. Мне было тревожно за здоровье моих близких, но от изменения темпа не было тяжело, потому что этот темп близок мне. Мне было хорошо от того, что все замедлилось, отдалилось.

Клим Шипенко
Я понял, что раз уж случился карантин, то надо взяться за толстенные книги, до которых в обычной жизни руки никак не доходили. Прочитал книгу про Есенина из серии ЖЗЛ, написанную Захаром Прилепиным, — мне это нужно было сделать к съемкам проекта «Декабрь». Еще читал «Империя должна умереть» Михаила Зыгаря — толстую книгу, которая давно лежала и недобро смотрела на меня, будто спрашивала: «Когда ты меня прочитаешь? Зачем ты меня купил?». «Чистый кайф» Андрея Геласимова с Бастой на обложке — мне очень понравилась. Много чего посмотрел — естественно, несколько фильмов «Дау» и разные сериалы, особенно понравился «Почему женщины убивают».
В остальное время работал над сценариями и будущими проектами. Карантин отнял у меня разве что время. Если бы не он, то заседание Фонда кино случилось бы в марте, и сегодня я, возможно, уже был бы на съемках.

Семен Серзин
Я не заработал денег, которые должен был заработать, и не доделал проекты, которые должен был доделать. Но я очень хорошо провел время с самим собой и своей семьей, перезагрузился. Для меня это был такой очень логичный выдох, потому что я привык много работать. Важно было остановиться и оглянуться, что происходит.

Ангелина Никонова
Я все это время работала, писала сценарий сериала и не успела насладиться карантином в полной мере. Хотя поначалу обрадовалась, что теперь легально можно сидеть дома, читать книги, смотреть кино. Как только я закончила работу над сценарием, то сразу начала снимать. Я ничего не потеряла, но и мало что приобрела.

Алексей Камынин
Главные итоги — творческие. Я написал новый сценарий — комедию «Зачем рожал». Год не мог дописать, но карантин дал время и силы. Потом закончил еще один сценарий — триллер под названием «Правда», который тоже все никак не мог дописать до того момента, как почувствую: все. Первое время хотел придумать еще какой-нибудь сериал про самоизоляцию, даже написал первую серию, но потом понял, что сам пока не готов смотреть кино про ковид, а значит, и писать не нужно. Наоборот, я очень скучал по прежнему миру и хотел видеть в кино только его.
«Хандра» должна была выйти в прокат 25 июня — мы очень готовились к этой дате, придумали много разных штук для промо-кампании, разработали необычный сайт handrafilm.ru. Я сначала расстроился из-за переноса проката, а потом решил подойти к этому прагматично, ведь появилось время придумать еще что-то, совсем новое. И к 1 октября, когда картина выйдет в прокат, мы с прокатчиком «Пионер» успеем реализовать гораздо больше, чем хотели раньше.

Анастасия Пальчикова
Для меня этот период ничем не отличался от обычной жизни вообще. Я завидую людям, которые пишут: я разобрал антресоли, я попробовала новый рецепт оладушек. Я работала в карантин. Во-первых, у меня продолжался постпродакшн «Маши» на удаленке, во-вторых, я писала сценарии, и мне кажется, работала даже больше, чем в обычное время. Сейчас думаю: Боже, где мой карантин? Где мои обучающие онлайн-курсы и разбор гардероба?

Дмитрий Давыдов
Написал два сценария, поднял и переделал ряд старых, посмотрел кучу фильмов. Но вообще у нас в деревне летом много работы — строительной, например, по хозяйству.

Ксения Зуева
Во-первых, я подлинно насладилась общением со своим шестилетним сыном. До этого у меня был достаточно насыщенный период: съемки «Вмешательства», актерское участие в «Хандре» и «Конференции», постпродакшн «Вмешательства» — это результат колоссального труда последних двух лет, так что с ребенком я проводила не так много времени. И карантин явился большой компенсацией испытанной тоски друг по другу. Мне не хватало общения с моей бабушкой, которую я не видела, потому что она, очень пожилой человек, оказалась от нас всех отрезана на несколько месяцев. Мне вообще очень не хватало живого общения, в какой-то момент общение через экран мобильника вымотало. Зато у меня вышел отличный внутренний диалог с собой. Я пересмотрела любимые картины, которые меня сформировали в свое время, и для меня открылось еще больше нюансов, чем раньше. Например, смотрела «Импорт-экспорт» Ульриха Зайдля, блистательное, для меня просто совершенное кино, которое мне доставляет упоительное удовольствие, визуально, ритмически, пластически. Конечно, «Пианистку» Михаэля Ханеке. Я слушала много лекций, читала, писала, вкладывала в себя. Еще один мой близкий человек, которого я очень люблю и которого в силу обстоятельств давно не видела, давно советовал мне фильм «Два папы» с Энтони Хопкинсом, а у меня в моей замотанности руки не доходили. На карантине, наконец, высвободилось время. Крутая картина с катарсисом, очень нежная и подлинная. И у меня было абсолютное ощущение, что мы с тем самым человеком, который мне ее посоветовал, через этот фильм поговорили и между нами словно все вновь стало на свои места.
КОНКУРС «Кинотавр. Короткий метр»
КАКИМ ВЫ ПРЕДСТАВЛЯЕТЕ СВОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ ПОЛНЫЙ МЕТР?
Светлана Сигалаева
«Плохая дочь»
Наш фильм — это заявка на полный метр. У нас есть полнометражный сценарий, и он крутой! Некоторое время назад мы практически запустились, нашли спонсора. Тогда исполнительница главной роли Аня Патокина даже отпросилась у мастера, а на четвертом курсе ГИТИСа это очень сложно. Наталья Павленкова и Татьяна Догилева, которая будет играть роль учительницы в полном метре, тоже были готовы поменять свои планы, а Кристина Кучеренко чуть не отказалась от другого проекта. Но, к большому сожалению, наш спонсор обанкротился, и съемки отменились. Это было больно. Тогда мы с продюсером «Плохой дочки» Сергеем Ширинским решили, что не будем сдаваться и класть сценарий в стол, мы набрали кредитов в разных банках и вложились в наш проект. И я нисколько об этом не жалею!
Серафим Ореханов
«Высотка»
Свой идеальный полнометражный дебют, во-первых, я уже придумал. Во-вторых, я хотел бы, чтобы он был очень реалистическим, дерзким и злободневным. Мне кажется, мы слишком мало проговариваем наше время и слишком много рефлексируем на тему того, что уже было, будь то 90-е годы или те шедевры кинематографа, на которые хотелось бы ориентироваться. Я невероятно сильно люблю движущиеся картинки; день, когда я не посмотрел ни одного фильма, — неполноценный. Вместе с тем мне хотелось бы не потерять свой голос, не раствориться в препарировании того, что уже было сказано. При этом для меня очень важен контакт с аудиторией. Я считаю, что режиссер, который интересен только себе, своей маме и паре критиков, — это бессмыслица. Кино — коллективный опыт, оно неизбежно создается большой группой людей и должно потребляться и быть понятным как можно большему числу людей.
Елена Кондратьева
«Чистая»
Это кино про женщину — острое, смешное, трогательное, чувственное, но с сильной драматической линией. Эксцентричность в кино мне дается довольно легко, буквально на автомате, поэтому хочется, чтобы кино вышло без алогичных перегибов, с высокой долей достоверности. Чтобы зритель мог посмотреть вглубь себя и согласиться, что с ним такое тоже могло бы произойти. А для самой себя хочу, чтобы кино было спонтанным, хочу научиться отпускать себя в творчество.
Надежда Михалкова
One mango, please
Есть две темы, которые меня интересуют и волнуют, но об этом чуть позже.
Лана Влади
«Сера»
Любой фильм, независимо от его хронометража, должен интриговать, захватывать, обогащать духовно, стимулировать быть лучше, душевнее. Мне бы хотелось, чтобы зритель, посмотрев мой фильм, продолжил думать о судьбе героев, сочувствовать им, любить их или обижаться на них, но ни в коем случае не остался равнодушными. Затрагивая проблемные, не всегда приятные темы, кинематограф вытаскивает их на поверхность и представляет зрителю, как врач, который ставит диагноз или делает больно, чтобы вылечить, помочь или хотя бы облегчить ситуацию.
Дмитрий Новиков
Kljaksy
Это фильм, в котором присутствуют поэтические образы, связанные с современностью. Фильм, на протяжении которого зритель испытывает такие чувства, после которых нужно время, чтобы прийти в себя.
Карина Чувикова
«Прыжок»
Это кино, по окончании которого как можно больше людей остаются в зале и смотрят титры.
Made on
Tilda